kurz

I Adj.; kürzer, am kürzesten
1. räumlich: short; kurz und dick dumpy; kurze Hose shorts Pl.; mit kurzen Ärmeln short-sleeved; sie trägt kurzes Haar she’s got short hair; sich (Dat) die Haare kurz schneiden lassen have one’s hair cut short; hinten und an den Seiten kurz Haarschnitt: short back and sides; die Hose ist ihm zu kurz geworden he’s grown too tall for those trousers (Am. pants); kürzer machen shorten; kurz und klein schlagen umg. smash to pieces; alles kurz und klein schlagen umg. wreck the place; den Kürzeren ziehen fig. come off worst, lose out
2. zeitlich oder in der Abfassung: short, brief; (schroff) short, curt (gegen with); kurze Darstellung oder Zusammenfassung (brief) summary; kurzes Gedächtnis short memory; kurzer Blick quick glance; in kurzen Worten in a few words, briefly; binnen kurzem shortly; seit kurzem geht es ihm besser he’s been feeling better lately; er ist erst seit kurzem in Prag he’s only been in Prague for a short time; vor kurzem recently, not long ago; die Tage werden kürzer the days are getting shorter; Prozess 2
II Adv.
1. räumlich: er sprang zu kurz he jumped too short, he didn’t jump far enough; kurz vor Lissabon just before (we etc. got to) Lisbon; es liegt kurz hinter der Post it’s a little way (oder just) past the post office; kurz geschnitten Haar: short; kurz geschoren very short, close-cropped; die Röcke werden dieses Jahr kurz getragen hemlines are high this year; zu kurz kommen fig. not get one’s fair share; sieh zu, dass du nicht zu kurz kommst make sure you get your fair share (of the deal); das Problem ist viel zu kurz gekommen the problem didn’t get the attention it deserved; er ist mit dem Verstand zu kurz gekommen umg. he was at the back of the queue (Am. line) when brains were being handed out; kürzer treten fig., finanziell: tighten one’s belt; aus Gesundheitsgründen: slow down, take things more easily; ich muss mit dem Essen etwas kürzer treten I must (bes. Am. I have to) cut down a bit on eating; jemanden kurz halten umg., fig. keep s.o. on a tight rein (oder short leash); jemanden mit Geld etc. kurz halten umg. keep s.o. short of money etc., stint s.o. of money etc.
2. zeitlich oder in der Abfassung, im Ausdruck: briefly; (vorübergehend) for a while; (flüchtig) for a moment; könntest du kurz herüberkommen? could you come over for a moment (oder minute) ?; kurz darauf shortly after (this); kurz zuvor shortly before (this); kurz vor / nach sieben shortly before / after seven; über kurz oder lang sooner or later; kurz (gesagt), um es kurz zu sagen oder zu machen to cut a long story short; kurz (und bündig) briefly; (schroff) curtly; (schonungslos) bluntly, point-blank; ablehnen: flatly; kurz und schmerzlos umg. quickly and without any fuss; kurz angebunden short, curt (gegen with); kurz gesagt very briefly, in a word, in short; jemandem kurz schreiben drop s.o. a line; kurz nicken give a brief (oder quick) nod; lass mich mal kurz überlegen let me have a quick think, Am. let me think about that for a minute; ich will ihn nur kurz anrufen I just want to give him a quick call; fasse dich kurz! (try to) be brief (oder make it short); kurz gefasst Brief, Bericht: brief; er wird kurz Will genannt he’s called Will for short; kurz gebraten GASTR. fried on high heat for a very short time; abfertigen 2
* * *
in brief (Adv.);
(barsch) curt (Adj.);
(kurzgefasst) brief (Adj.); compendious (Adj.); concise (Adj.);
(räumlich) short (Adj.);
(schnell) quick (Adj.)
* * *
kụrz [kʊrts]
1. adj comp -er
['kʏrtsɐ] superl -este(r, s) ['kʏrtsəstə] short; Zeit, Aufenthalt, Besuch, Bericht, Antwort etc auch brief; Gedächtnis auch short-lived; Blick, Folge quick; (= klein und stämmig) stocky, squat

etw kürzer machen — to make sth shorter, to shorten sth

ich will es kurz machen — I'll make it brief, I'll be brief

machs kurz! — make it brief or quick, be brief, keep it short

kurze Hosen — short trousers

kurze See (Naut) — choppy sea

den Kürzeren ziehen (fig inf) — to come off worst, to get the worst of it

kurz verliert, lang gewinnt — whoever draws the shortest (straw) loses

in or mit ein paar kurzen Worten — in a few brief words, briefly

in kürzester Frist —

Pippin der Kurze — Pippin the Short

See:
2. adv comp -er,
superl am -esten
1)

kurz atmen — to take short breaths

X hat kurz abgespielt (Sport) — X's pass was short['kʏrtsɐ]

(zu) kurz schießen/werfen etc — to shoot/throw etc (too) short

die Hundeleine kurz halten — to keep the dog on a short lead (Brit) or line (US)

eine Sache kurz abtun — to dismiss sth out of hand

zu kurz kommen — to come off badly, to get a raw deal (inf)

zu kurz greifen — not to go far enough

zu kurz denken — to see things too simply

kurz entschlossen — without a moment's hesitation, without the slightest hesitation

kurz gesagt — in a nutshell, in a word

kurz gefasst — concise

kurz geschnitten — cropped

kurz und bündig — concisely, tersely (pej)

kurz und gut — in short, in a word

kurz und schmerzlos (inf) — short and sweet

jdn kurz und klein hauen or schlagen — to beat sb up

etw kurz und klein hauen or schlagen — to smash sth to pieces

See:
2) (= für eine kurze Zeit) briefly

ich bleibe nur kurz — I'll only stay for a short while

darf ich mal kurz stören? — could I just interrupt for a moment or second?

ich muss mal kurz weg — I'll just have to go for a moment or second

darf ich mal kurz fragen ...? — could I just quickly ask ...?

ich werde kurz mal gucken — I'll have a quick look

3) (zeitlich, räumlich = nicht lang, nicht weit) shortly, just

kurz bevor/nachdem — shortly or just before/after

kurz vor Köln/Ostern — shortly or just before Cologne/Easter

binnen Kurzem (form) — shortly, before long

er hat den Wagen erst seit Kurzem — he's only had the car for a short or little while

seit Kurzem gibt es Bier in der Kantine — recently there's been beer in the canteen

über kurz oder lang — sooner or later

(bis) vor Kurzem — (until) recently

kurz nacheinander — shortly after each other

* * *
1) (not long; short: a brief visit; a brief account.) brief
2) (not long: You look nice with your hair short; Do you think my dress is too short?) short
3) (not lasting long; brief: a short film; in a very short time; I've a very short memory for details.) short
* * *
kurz
<kürzer, kürzeste>
[kʊrts]
I. adj
1. (räumlich von geringer Länge) short
[zu] \kurz sein to be [too] short
das Kleid ist doch ein wenig \kurz the dress is a little short
die Röcke sind dieses Jahr \kurz hemlines are up this year
[jdm] etw \kurzer machen MODE to shorten sth [for sb]
mit \kurzen Ärmeln short-sleeved; s.a. Hose
2. (zeitlich von geringer Länge) brief, short
ein \kurzer Blick reichte a brief [or quick] glance was sufficient
die Pause von fünf Minuten war mir einfach zu \kurz the five minute break was simply too short for me; s.a. Gedächtnis
3. (knapp) brief; (schroff) curt
bitte etwas kürzer please be a little briefer
der Artikel war zwar \kurz, aber dafür umso prägnanter although the article was short, it was all the more succinct for it
es \kurz machen to make it brief
in \kurzen Worten in a few words
4. (nicht lang betont) short
\kurze Silben short syllables
einen Vokal \kurz sprechen to pronounce a vowel short
5.
etw \kurz und klein hauen [o schlagen] (fam) to smash sth to pieces
den Kürzeren ziehen (fam) to come off worst
II. adv
1. (räumlich) short
\kurz geschnitten attr Haare cut short pred
das \kurz geschnittene Haar steht dir besser short hair suits you better
zu \kurz schießen/springen/werfen to shoot/jump/throw too short
unsere Artillerie schießt zu \kurz! our artillery is falling short!
2. (zeitlich) for a short time
ich gehe mal \kurz nachsehen I'll have a quick look
darf ich mal \kurz unterbrechen? could I just interrupt for a moment [or second]
etw \kurz braten to flash-fry sth
jdn \kurz sprechen to have a quick word with sb
3. (knapp) briefly
\kurz und bündig briefly and succinctly
\kurz gesagt in a word
um es \kurz zu sagen to cut a long story short
4. (räumlich, zeitlich: wenig) shortly
die Konferenz wird \kurz vor Pfingsten stattfinden the conference will take place shortly before Whitsun
sie starben \kurz hintereinander they died shortly after each other
wir tankten noch einmal \kurz vor Berlin we filled up the tank again just before [we got to] Berlin
\kurz bevor just before
binnen \kurzem (form) before long
bis vor \kurzem up until a short while ago
\kurz nachdem shortly after
seit \kurzem for a short while, lately
wir sind erst seit \kurzem verlobt we've only been engaged for a short while
seit \kurzem kommt er sehr früh von der Arbeit lately he's been coming home very early from work
vor \kurzem a short while [or time] ago
5.
\kurz angebunden sein (fam) to be abrupt [or curt] [or short-spoken]
was bist du denn immer so \kurz angebunden mit mir? why are you always so abrupt with me?
\kurz entschlossen without a moment's hesitation
wenn es um Entscheidungen geht, ist sie immer \kurz entschlossen when decisions have to be made there's never any hesitation on her part
\kurz und gut in a word
\kurz und gut, ich bin pleite in a word, I'm broke
[bei etw dat] zu \kurz kommen to lose out [with sth]
sein Vorschlag ist in der Diskussion zu \kurz gekommen his proposal didn't get enough attention in the discussion
Angst haben, zu \kurz zu kommen to be afraid one will miss out
über \kurz oder lang sooner or later
\kurz und schmerzlos (fam) quick and painlessly, simply and plainly fam
du bringst es ihr am besten \kurz und schmerzlos bei, dass du ihr Geld verloren hast you had best tell her straight out that you've lost her money
* * *
1.
; kürzer, kürzest... Adjektiv
1) (räumlich) short

kurze Hosen — short trousers; shorts

etwas kürzer machen — make something shorter; shorten something

jemanden einen Kopf kürzer machen — (ugs.) chop somebody's head off

etwas/alles kurz und klein schlagen od. hauen — (ugs.) smash something/everything to bits or pieces

den Kürzeren ziehen — come off worst or second-best; get the worst of it

nicht zu kurz/zu kurz kommen — get one's/less than one's fair share

2) (zeitlich) short, brief <trip, journey, visit, reply>; short <life, break, time>; quick <look>

nach einer kurzen Weile — after a short or little while

es kurz machen — make or keep it short; be brief

3) (knapp) short, brief <outline, note, report, summary, introduction>

kurz und bündig od. knapp — brief and succinct

4)

jemanden kurz halten — (jemandem wenig Geld geben) keep somebody short of money; (jemand wenig erlauben) keep somebody on a tight rein

2.
adverbial
1) (zeitlich) briefly; for a short time or while

die Freude währte nur kurz — (geh.) his/her etc. joy was short-lived

binnen kurzem — shortly; soon

über kurz oder lang — sooner or later

vor kurzem — a short time or while ago; recently

sie lebt erst seit kurzem in Bonn — she's only been living in Bonn [for] a short time or while

2) (knapp)

kurz gesagt/kurz und gut — in a word

kurz angebunden sein — be curt or brusque (mit with)

sich kurz fassen — be brief

3) (rasch)

ich muss mal kurz weg — I must leave you for a few minutes

er schaute kurz herein — he looked or dropped in for a short while

kann ich Sie kurz sprechen? — can I speak to you or have a word with you for a moment?

kurz und schmerzlos — (ugs.) quickly and smoothly or without any hitches; s. auch entschlossen 3.

4) (wenig) just

kurz vor/hinter der Kreuzung — just before/past the crossroads

kurz vor/nach Pfingsten — just or shortly before/after Whitsun

kurz bevor .../nachdem ... — just or shortly before .../after ...

5)

kurz treten — take things or it easy; (sparsam sein) retrench; cut back

kürzer treten — take things or it easier; (sparsamer sein) cut back; spend less

* * *
kurz
A. adj; kürzer, am kürzesten
1. räumlich: short;
kurz und dick dumpy;
kurze Hose shorts pl;
mit kurzen Ärmeln short-sleeved;
sie trägt kurzes Haar she’s got short hair;
sich (dat)
die Haare kurz schneiden lassen have one’s hair cut short;
hinten und an den Seiten kurz Haarschnitt: short back and sides;
die Hose ist ihm zu kurz geworden he’s grown too tall for those trousers (US pants);
kürzer machen shorten;
kurz und klein schlagen umg smash to pieces;
alles kurz und klein schlagen umg wreck the place;
den Kürzeren ziehen fig come off worst, lose out
2. zeitlich oder in der Abfassung: short, brief; (schroff) short, curt (
gegen with);
kurze Darstellung oder
Zusammenfassung (brief) summary;
kurzes Gedächtnis short memory;
kurzer Blick quick glance;
in kurzen Worten in a few words, briefly;
binnen Kurzem shortly;
seit Kurzem geht es ihm besser he’s been feeling better lately;
er ist erst seit Kurzem in Prag he’s only been in Prague for a short time;
vor Kurzem recently, not long ago;
die Tage werden kürzer the days are getting shorter; Prozess 2
B. adv
1. räumlich:
er sprang zu kurz he jumped too short, he didn’t jump far enough;
kurz vor Lissabon just before (we etc got to) Lisbon;
es liegt kurz hinter der Post it’s a little way (oder just) past the post office;
kurz geschnitten Haar: short;
kurz geschoren very short, close-cropped;
die Röcke werden dieses Jahr kurz getragen hemlines are high this year;
zu kurz kommen fig not get one’s fair share;
sieh zu, dass du nicht zu kurz kommst make sure you get your fair share (of the deal);
das Problem ist viel zu kurz gekommen the problem didn’t get the attention it deserved;
er ist mit dem Verstand zu kurz gekommen umg he was at the back of the queue (US line) when brains were being handed out; kurzhalten, kürzertreten
2. zeitlich oder in der Abfassung, im Ausdruck: briefly; (vorübergehend) for a while; (flüchtig) for a moment;
könntest du kurz herüberkommen? could you come over for a moment (oder minute) ?;
kurz darauf shortly after (this);
kurz zuvor shortly before (this);
kurz vor/nach sieben shortly before/after seven;
über kurz oder lang sooner or later;
kurz (gesagt), um es kurz zu sagen oder
zu machen to cut a long story short;
kurz (und bündig) briefly; (schroff) curtly; (schonungslos) bluntly, point-blank; ablehnen: flatly;
kurz und schmerzlos umg quickly and without any fuss;
kurz angebunden short, curt (
gegen with);
kurz gesagt very briefly, in a word, in short;
jemandem kurz schreiben drop sb a line;
kurz nicken give a brief (oder quick) nod;
lass mich mal kurz überlegen let me have a quick think, US let me think about that for a minute;
ich will ihn nur kurz anrufen I just want to give him a quick call;
kurz Entschlossene Kurzentschlossene;
kurz gefasst Brief, Bericht: brief;
er wird kurz Will genannt he’s called Will for short;
kurz gebraten GASTR fried on high heat for a very short time; kurzfassen, abfertigen 2
* * *
1.
; kürzer, kürzest... Adjektiv
1) (räumlich) short

kurze Hosen — short trousers; shorts

etwas kürzer machen — make something shorter; shorten something

jemanden einen Kopf kürzer machen — (ugs.) chop somebody's head off

etwas/alles kurz und klein schlagen od. hauen — (ugs.) smash something/everything to bits or pieces

den Kürzeren ziehen — come off worst or second-best; get the worst of it

nicht zu kurz/zu kurz kommen — get one's/less than one's fair share

2) (zeitlich) short, brief <trip, journey, visit, reply>; short <life, break, time>; quick <look>

nach einer kurzen Weile — after a short or little while

es kurz machen — make or keep it short; be brief

3) (knapp) short, brief <outline, note, report, summary, introduction>

kurz und bündig od. knapp — brief and succinct

4)

jemanden kurz halten — (jemandem wenig Geld geben) keep somebody short of money; (jemand wenig erlauben) keep somebody on a tight rein

2.
adverbial
1) (zeitlich) briefly; for a short time or while

die Freude währte nur kurz — (geh.) his/her etc. joy was short-lived

binnen kurzem — shortly; soon

über kurz oder lang — sooner or later

vor kurzem — a short time or while ago; recently

sie lebt erst seit kurzem in Bonn — she's only been living in Bonn [for] a short time or while

2) (knapp)

kurz gesagt/kurz und gut — in a word

kurz angebunden sein — be curt or brusque (mit with)

sich kurz fassen — be brief

3) (rasch)

ich muss mal kurz weg — I must leave you for a few minutes

er schaute kurz herein — he looked or dropped in for a short while

kann ich Sie kurz sprechen? — can I speak to you or have a word with you for a moment?

kurz und schmerzlos — (ugs.) quickly and smoothly or without any hitches; s. auch entschlossen 3.

4) (wenig) just

kurz vor/hinter der Kreuzung — just before/past the crossroads

kurz vor/nach Pfingsten — just or shortly before/after Whitsun

kurz bevor .../nachdem ... — just or shortly before .../after ...

5)

kurz treten — take things or it easy; (sparsam sein) retrench; cut back

kürzer treten — take things or it easier; (sparsamer sein) cut back; spend less

* * *
adj.
brief adj.
short adj. adv.
briefly adv.
compendiously adv.
curtly adv.
shortly adv.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Look at other dictionaries:

  • Kurz- — Kurz …   Deutsch Wörterbuch

  • Kurz — ist ein Familienname, der vor allem im deutschsprachigen Raum verbreitet ist. Bekannte Namensträger Inhaltsverzeichnis A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X …   Deutsch Wikipedia

  • Kurz — Kurz, kürzer, kürzeste, adj. et. adv. ein beziehender Ausdruck, ein geringeres Maß der Ausdehnung in die Länge habend, als ein anderer Körper, welcher letztere entweder ausdrücklich dazu gesetzt wird, die Sächsische Elle ist kürzer als die… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • kurz — angebunden sein: zurückhaltend, wortkarg, abweisend sein; die Redensart kennt schon Luther: »... wäre der Bauer ungeduldig und kurz angebunden«; Goethe verwendet sie im ›Faust‹ (I, Straße):{{ppd}}    Wie sie kurz angebunden war,{{ppd}}    Das ist …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Kurz — puede referirse a: La palabra alemana que significa corto Varios tipos de munición: 9mm Corto (9mm Kurz), munición 7,92 × 33 mm Kurz, munición de un rifle de asalto alemán Un arma de fuego: el Walther PP Kurz Apellido Wilhelm Sulpiz Kurz,… …   Wikipedia Español

  • Kurz — may refer to: * 9mm Kurz, the German name for the .380 ACP cartridge * 7.92mm Kurz, a German assault rifle cartridgeKurz is the surname of: * Heinrich Kurz von Goldstein, Austrian Nazi who died of a heart attack during the celebrations of the… …   Wikipedia

  • kurz — kurz: Das Adjektiv (mhd., ahd. kurz) ist in frühdeutscher Zeit vor der Lautverschiebung aus lat. curtus »verkürzt, gestutzt, verstümmelt« entlehnt, das im Sinne von »abgeschnitten« zu der idg. Wortgruppe von 1↑ scheren gehört. – Abl.: Kürze (mhd …   Das Herkunftswörterbuch

  • kurz — Adj. (Grundstufe) von nicht großer Länge, Gegenteil zu lang Beispiele: Die Hose ist mir zu kurz. Er trägt ein Hemd mit kurzen Ärmeln. Kollokation: sich die Haare kurz schneiden kurz Adj. (Aufbaustufe) nur auf die wichtigsten Informationen… …   Extremes Deutsch

  • kurz — Adj std. (9. Jh.), mhd. kurz, ahd. kurz, kurt Entlehnung. Entlehnt aus l. curtus kurz (eigentlich abgeschnitten zu einer Wurzel ig. * ker abschneiden ). Später noch einmal als ahd. kurt, afr. kurt, kort, anord. kortr, kurtr entlehnt. Abstraktum:… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • kurz — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. u; lm D. ów {{/stl 8}}{{stl 7}} zawieszony w powietrzu pył, składający się z cząsteczek rozmaitych substancji stałych, np. piasku, ziemi, węgla, z których większe osiadają na powierzchni przedmiotów w postaci… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • kurz — 1. Ricardo hat kurze Haare. 2. Kann ich Sie kurz sprechen? 3. Kurz vor 8 Uhr hat das Telefon geklingelt. 4. Mein Mann ist kurz nach mir gekommen. 5. Ich bin vor Kurzem nach München gezogen. 6. Ich wohne seit Kurzem in München. 7. Ich habe das… …   Deutsch-Test für Zuwanderer

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.